![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]()
__________________
"Péricliter = tourner autour du clitoris" d'après "Le Dictionnaire de ceux qui ne savent pas" de Ar Sparfell |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Manger... voilà bien une activité, avec boire, que les belges apprécient par dessus tout. Le physique belge type étant composé d'un embonpoint, plus ou moins saillant, en fonction si le gars carbure à la pils légère ou aux spéciales fortes et riches.
![]() Mais où donc le belge se rend-il, le soir à 8h00 pour chercher sa pitance après une journée à l’école pour un tiers de la population, à l’usine pour un autre tiers, ou devant la TV pour le tiers restant ? Dans les friteries bien entendu ! Friterie étant le terme en bon français jacobiniste, mais beaucoup de wallons et surtout de bruxellois diront « une friture » pour désigner le lieu même de leur grasse et sale débauche gustative. Friture étant l’adaptation en français du terme flamand Frituur. Les baraques à frites peuvent s'installer n'importe où: ![]() La friterie… voilà donc un terme qui ne doit pas être inconnu des français du Nord, étant donné qu’ils y ont également droit, à ces établissements. Au plus grand malheur de leurs pauvres et surtout de plus en plus bouchées artères. L’équivalent d’un Snack tels qu’on les trouve dans le reste de la France ? Que nenni. Nos friteries sont hachement mieux. Une carte de snack à Paris ou Lyon n’étant même pas assez grande pour écrire la diversité des sauces qu’on trouve en Belgique. Haaa, les sauces… ou quand la graisse des frites ne nous suffit plus et qu’il faut aller plus loin dans la jouissance calorifique ! Les frites... plat populaire mais que personne ne boude! ici notre premier ministre. Smakelijk Guy! ![]() ![]() Les friteries belges offrent toute une panoplie de plats aussi bien chauds que froids, chères que pas chères, belges qu’étrangers, légers que « calants ». Certains des « mets » (disons le vite) proposés en friterie étant typiques. Telle la mitraillette. Un pain (souvent un demi pain français comme on dit, comprenez une baguette) rempli de crudités, de sauces (au choix), d’un éléments carné (au choix, voyez la liste plus bas) et d’un bon gros tas de frites. La touriste non habitué étant souvent calé après les frites alors que cet immense pain, dégoulinant de toute part l’attend encore, dans son fin papier blanc qui perce et encrasse bien la table. Qu’est ce qu’on mettrait bien dans cette « mitraillette » ? (Ou ce « Spécial », autre terme possible) Dans la friterie type, vous trouverez toute une série de brochettes, de boulettes, de viandes, de saucisses… Voici une petite liste possible : -Fricadelle. Saucisse de porc aux épices -Fricadelle Spéciale. + oignons crues, mayo et ketchup -Cervela à l'ail. Saucisse à l'ail -Cervela fumée. Saucisse fumée -Cervela Spéciale. + oignons crues, mayo et ketchup -Brochette d'agneau. Brochetted’agneau marinée, avec des poivrons et oignons -Brochette de bœuf. Brochette de boeuf marinée, avec des poivrons et oignons -Brochette Ardennaise. Brochette de porc, pané et du lard -Patte d'ours (ou Grizzly). Viande hachée bien épicée en croûte de feuilletée -Belcanto. Viande de porc +oignons + épices -Macho. Pavé de poulet épicé et pané -Macho Spéciale. + oignons crues, mayo et ketchup -Boulette. Boulette de viande -Boulette Spéciale. + oignons crues, mayo et ketchup -Bouffe feu. Crêpe dentelle remplie avec viande de porc et piment -Nuggets. Morceaux de poulet panés -Loempia. Crêpe fourrée avec germes de soja, poireau, carottes, poulet et jambon. -Taco. Crêpe fourrée avec légumes Mexicain -Mini-Loempia. Petite crêpes aux légumes -Croquette de fromage -Croquette aux légumes épicée -Croquette de crevettes. Avec des crevettes grises -Sajoura. Croquette aux légumes épicée -Boulette apéro -Boulettes de viande crémeuse -Saucisse sèche. Saucisse de porc sèche Et bien d’autres. Tout est « mettable » dans une mitraillette. Et vu qu’on choisit sa sauce dans une liste en comptant des dizaines, il y a vous l’aurez compris une quantité assez astronomique de combinaisons possibles. ![]() Des sauces, allez, en voici quelques unes. Des classiques mayonnaises et ketchups trouvés partout dans le monde aux sauces typiquement belges : -Mayonnaise -Ketchup -Béarnaise -Tartare -Poivre -Cocktail, Sauce mayonnaise + tomate + whisky -Andalouse, Sauce mayonnaise + tomate +épices -Américaine, Sauce mayonnaise + tomate + épices -Curry -Hawaii, Sauce mayonnaise + pickles + épices -Joppie, Sauce mayonnaise + oignons + épices -China, Sauce aux épices + gingembre -Pickles, Sauce nationale Belge: Vinaigre + choux-fleurs + oignons + cornichons -Samouraï, Sauce mayonnaise + pili-pili -Curry ketchup, Ketchup relevée et caramélisée -Mammouth, Mayonnaise + épices (idéal avec fricadelle) -Loempia, Sauce aigre-douce idéal avec loempia et mini loempia -Carbonade, Sauce chaude à base de bière Belge -Moutarde Et d'autres, comme la Toscane, la Giant, la Rich, la Brazil, ... Une bonne recette étant deux tiers mayo, un tiers Pickels. Le tout sur une barquette de frittes... un régal ! ![]()
__________________
Allez les Cajuns!! http://www.youtube.com/watch?v=0dglMqP_zEI Parleeeez-nous à boire.... |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Je sens que nous allons bientôt avoir l'avis de Lafrite.
![]() ![]() C'est vrai que j'avais pas pensé à ça... y'a pas beaucoup de friteries comme on les connaît en dehors de la Belgique et du Nord. ![]()
__________________
"I think Han Solo is the character we wish we were but we aren't, while Jar-Jar is the character we wish we weren't, but we are." |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Rectification, tous les belge n'ont pas d'embonpoint, ceux qui vinrent le 10 mai chez nous on bien remarqué ma taille de guèpe qui ne laisse pas les jeunes jouvencelles indiférente.
Autre rectificatrion tous les belges n'aiment pas la bière, et tout les belges n'aiment pas les frites. moi par exemple je suis incapable de mabreuver de cet infecte nectar de gueu, et encore moins cette ignoble pittence de manant.
__________________
_________________ « Un de mes frères était si maigre que lorsqu’il avait bu un verre de vin rouge, on le prenait pour un thermomètre. » «Ma femme est tellement molle, que pour la mettre au lit j'ai besoin d'une truelle !» (Pierre Doris) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://twitter.com/#!/evrargi |
#5
|
|||
|
|||
![]() Citation:
Hé bé ![]() Ceci dit sans smiley, on est comme assaillit de doute ![]()
__________________
Veni, vidi, loosi - Akmar Nibelung |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Meeeuh non c'est pas agressif,
![]() mais il oublie de parlerque le belge ne mange pas que cela le vendredi soir il mange aussi: Des Boulets Sauce Lapin Du Waterzoi (Prononcer ouaterzouile) Du Stoemp au choux; aux carottes; aux poireaux, et autres Potées qui accompagne le boudin (Saucisse faite d'abbats de boucherie) Des caricolles (petits guastéropodes de rivière) Des gauffres de Bruxelles, Lièges, des laquements, et des smoetebolles (prononcer smoutebol) De la redoutable galette de Dinant (Plus dure que le biscuit militaire) Et dans les boissons, le belge boit: Du Métrank Du vin d'Overijse (prononcer over eisse), Du péket (prononcer péquai) etc....
__________________
_________________ « Un de mes frères était si maigre que lorsqu’il avait bu un verre de vin rouge, on le prenait pour un thermomètre. » «Ma femme est tellement molle, que pour la mettre au lit j'ai besoin d'une truelle !» (Pierre Doris) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://twitter.com/#!/evrargi |
#7
|
||||
|
||||
![]() Citation:
![]() ![]() ![]() Cypho croit peut-être représenter la fière et noble Belgique à lui tout seul, mais rien n'est plus faux, il existe aussi quelques individus raffinés dans notre beau pays ![]() Sinon, c'est très intéressant ce topic, j'apprends des choses ![]() |
#8
|
||||
|
||||
![]()
1810-1835: Tribulations d'un militaire wallon.
Li pantalon trawé Vi sovnez v' bin, Linåd, m' chér cameråde Dè fameus timp dè grand Napolèyon Ki nos rivnî tot stoûrdi del salåde Ki les Cozakes nos dnît a côps d' canon ? Nz avî du monde tos les pious, totes les biesses Nz avî l' narène et les deûts edjalés Et nos avî dvin co traze et traze plèces Nosse pantalon, nosse pantalon trawé (2 côps). Te souviens-tu, Léonard, cher camarade / Du fameux temps du grand Napoléon / Quand nous revenions tout étourdis de la déconfiture / Que les Cosaque nous infligèrent à renforts de canons / Nous étions couverts de poux et de vermine / Nous avions le bout du nez et les doigts gelés / Et nous avions à de très nombreux endroits / Notre pantalon, notre pantalon troué. Dji m' è sovin, come si c' esteut asteure Ki tot passant ådtriviè d' nosse payi Nos n' avî nin ine dimeye gote a beure Sin nole astådje, nos alî so Paris. Dj' åreu volou dire "Diè-wåde" a Lisbète K' ele ratindaxhe, k' ele ni dvéve nin s' presser Min po m' mostrer, dji n' esteu nin hayete C' e-st on måleur k' on pantalon trawé (2 côps). Je m' en souviens comme si c' était hier / Qu' en passant au travers de notre pays / Nous n' eûmes même pas un demi-verre d' alcool à boire / Sans tarder, nous allâmes à Paris / J' aurais voulu aller saluer Elisabeth / (lui dire ) Qu' elle attende, qu' elle ne devait pas se presser / Mais pour paraître devant elle, je n' étais pas présentable / C' est un malheur qu' un pantalon troué. Dj' esteu portant ddja divnu côporål Et dj' esperéve bin rade passer sordjant Dj' åreu polou minme divnu djenerål Dj' m' aveu batou cint feyes come on brigand ! Dj' åreu-st avou todswite li creu d' oneur On bê ploumet et des abits brozdés Min on n' såreu avu bêcôp d' boneur Cwand c' est k' on pwète on pantalon trawé (2 côps) Pourtant, j' étais déjà devenu caporal / Et j' espérais passer rapidement sergent / J' aurais même pu devenir général / Je m' étais battu très souvent comme un beau diable / J' aurais eu immédiatement la croix d' honneur / Un beau plumet et des habits brodés. / Maison ne peut avoir beaucoup de chance / Quand on porte un pantalon troué. Cwand nos rivnî, nos estî-st a l' Olande Lisbète s' aveut, de m' ratinde anoyî ' ll esteut mariéye, mi tristesse fout bin grande Min cwesk' on wangne di s' pinde ou di s' nèyî ? Come dji pola, dj' racomoda mes håres Å djenerål, dji m' ala prezinter Min d' côporål, dji rdivna simpe sôdår Gråce ås costeures di m' pantalon trawé. (2 côps). Quand nous revinres, nous appartenions à la Hollande / Elisabeth s' était désespérée de m' attendre Elle était mariée; ma tristesse fut bien grande / Mais que gagne-t-on à se pendre ou se noyer ? / Comme je pus, je raccommodai mes vieux vêtements / Au général, je m' allai présenter / Mais de caporal, je repassai simple soldat / A cause des coutures de mon pantalon troué. Divnou flankeur din les canifichtônes, On m' rimoussa, dj' euri on pantalon Dji magna m' sô, dji divna come on monne Mi k' aveu stu come on vî tchvå d' gosson Min on cmandéve d' on si drole di lingadje Les côps d' baston ni fît ki dè rôler Dji m' anoya, dji souwa come ine catche Et dji rgreta mi pantalon trawé (2 côps). Devenu fantassin dans chez les baragouineur (lit. les "kan-niet-verstaan"le "peux-pas-comprendre"/ On m' acheta de nouveaux vêtements, j' eus un pentalon / Je mangeai à satiété, je devins comme un moine / Moi qui avais été comme un cheval de hallage. / Mais on commandait dans une si drole de langue / Les coups de baton ne faisaient que pleuvoir / Je me désespérai, je maigri comme une pomme séchée / Et je regrettai mon pauvre pantalon troué. Dj' esteu nåhi, awè, ciète, dj' el pou dire ! Min cweski c' est, dji n' aveu nou mestî Dj' n' åreu savou måy rintrer al houyîre Dj' inme li grande ér, dji n' såreu m' racrampi. Mé tot d' on côp, vola k' n a brôye-manèdje Et k' a Brussele, on-z ôt l' canon groûler ! Dj' les planta la, sin lzî dire bon voyèdje Dj' prinda m' såro et m' pantalon trawé (2 côps). J' en avais marre, je peux vous l' affirmer / Mais que pouvais-je faire d' autre ? Je n' avais aucun métier / Je n' aurais pas pu travailler dans la mine / J' aime l' air pur et ne peux vivre accroupi / Mais soudain, voilà qu' il y a du grabuge / Et qu' à Bruxelles, on entend le canon gronder. / Je les abandonnai sans leur dire au revoir. / Je pris ma tunique bleue et mon pantalon troué. Dji m' a batou, come on bon påtriyote Dj' a stu blessî, dj' a må tos mes ohês. Dji n' dimande rin et n' pou dj' ni l' hay ni l' trote, Ca l' diâle todi tcheye sol pu gros hopê. Vozôtes, messieus, k' on-st avou totes les plèces, Vos k' so nosse dos, nos avans fêt monter, Ni rouvîz måy ki vos dvez vos ritchesses Å vî såro, å pantalon trawé. (2 cops) Je me suis battu comme un bon patriote /J' ai été blessé, j' ai mal à mes os / Je ne demande rien, et je n' ai aucun recours (lit. je ne peux ni la marche ni le trot) / Car la fortune sourit à celui qui a déjà de l' argent (lit. le diable chie toujours sur les gros tas) / Vous autres, messieurs, qui avez eu les emplois bien rémunérés / Vous que, sur nos épaules, nous avons fait monter dans la hiérarchie / N' oubliez pas que vous devez vos richesses / A la vielle tunique wallonne et au pantalon troué. Je viens enfin de connaitre l'origine de l'expression "canifichtônes"! Que j'entends depuis que je suis petit chez mes grands parents (qui m'ont elevé) sans que je sache de quoi çà vient. Et que j'ai du mal à utiliser car personne ou presque ne la connait cette expression! ![]() "canifichtônes"... où quand même le wallon s'inspire du flamand... et on viendra encore dire que nous ne sommes pas un seul et même peuple et nananananèèère... Bon, vais me rechercher une bouteille moi...
__________________
Allez les Cajuns!! http://www.youtube.com/watch?v=0dglMqP_zEI Parleeeez-nous à boire.... Dernière modification par Cypho51 ; 15/12/2006 à 03h30. |
#9
|
||||
|
||||
![]()
Ha! Voilà. J'ai trouvé un exemple de la diversité régionale de ce que l'on appelle le wallon. Comme quoi sur un minuscule territoire, une espèce de vieille langue oubliée est en fait un panier de patois incroyablement variés.
Hésitez pas à cliquer sur les liens pour entendre le wallon duquel on cause. ![]() Pater noster in Walloon, a word-to-word English translation and four dialect versions In rifondu walon (ie standard Walloon) Vos, nosse Pere k' est la-hôt, Ki vosse no seye beni cint côps. Ki li djoû vegne k' on v' ricnoxhe come maisse. K' on vos schoûte sol tere come å cir. Dinez nos ådjoûrdu li pwin po nosse djourneye. Fijhoz ene croes so tos nos petchis Come nos l' fijhans eto so les petchis dås ôtes. Ni nos leyîz nén tchair dins l' inveye di må fé Mins tchessîz li må lon erî di nos ôtes.
If you want to listen to this version read by a central dialect speaker, click here. Vos, nosse Pére qu'èst la-wôt, Qui vosse nom seûye bèni cint côps. Qui l' djoû vègne qu'on vos rconèche come mêsse. Qu'on vos choûte sul têre come au ciél Donoz-nos audjoûrdu li pwin po nosse djoûrnéye. Fioz one crwès su tos nos pètchîs. Come nos l' fians èto su lès pètchîs daus-ôtes. Ni nos lèyîz nin tchêr dins l'invîye di mau fé Mins tchèssîz l' mau lon èrî d' nos-ôtes. In eastern Walloon Vos, nosse Pére qu'est la-hôt, Qui vosse nom seûye bèni cint côps. Qui l' djoû vinse qu'on v' ricnohe come mêsse. Qu'on v' hoûte sol tére come å cîr. Dinez-nos oûy li pan po nosse djoûrnêye. Fez 'ne creûs so tos nos pètchîs Come nos l' fans ossu so lès pètchîs dès-ôtes. Ni nos leyîz nin toumer dvins l'invèye di må fé Mins tchessîz l' må lon d' nos-ôtes. In western Walloon If you want to listen to this version read by a western dialect speaker, click here. Vous, no Pére qu'èst la-ôt, Qui vo no fuche bèni cint côps. Qu'èl djoû vène qu'on vos rconèche come mésse. Qu'on vos choûte sul tére come au ciél. Donèz-nous audjoûrdu l' pwin pou no djoûrnéye. Fèyèz 'ne cwès su tous nos pètchîs. Come nos l' fèyans ètou su lès pètchîs dès-ôtes. Ni nos lèyîz nén tchér dins l'invîye di mau fé Mins tchèssîz l' mau lon d' nous-ôtes. In southern Walloon Vos, nosse Pére qu'èst la-yôt, Quu vosse nom sèye bèni cint côps. Quu l' djoû vègne qu'on vos rucnuche come mwêsse. Qu'on vos choûte su la tère come â cièl. Dènoz-nos âdjoûrdu nosse pwin po nosse djoûrnêye. Fèjoz oune crwas su tos nos pèchés Come nos l' fèjans ossu s' lès pèchés dès-ôtes. Nu nos lêssoz nin toumer dins l'anvîe du mâ fé Mês tchèssoz l' mâ lon arî d' nos-ôtes. Une petite carte des "langues" en Wallonie: ![]() On notera que Givet est pleinement wallone. Hors, aux dernière nouvelles, la langue a totalement disparu de la région. République centralisatrice au pouvoir, lien de cause à effet? ![]()
__________________
Allez les Cajuns!! http://www.youtube.com/watch?v=0dglMqP_zEI Parleeeez-nous à boire.... Dernière modification par Cypho51 ; 15/12/2006 à 04h08. |
#10
|
||||
|
||||
![]() Citation:
![]() |
![]() |
|
|