![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
une suite aux bouquins je ne crois pas ...
en tout cas il y a un prélude, j'immagine que ca doit eetre soit une histoire des 7 royaumes, soit l'histoire de la conquete par Robert Barathéon ????
__________________
There are two kinds of people in the world my friend, those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Un prélude?
Par contre oui la suite sort en anglais le 12 juillet. La traduction française découpée en autant de volumes qu'il y a de chapitres sortira progressivement jusqu'en 2028 au prix de 15€ le volume.
__________________
And so he spoke, and so he spoke, that lord of Castamere, But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear. "Si le droit est avec nous, qui sera contre nous?" ![]() Citation:
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
Je pense qu'il parle de Dunk et Egg
![]() Ce sont deux (fort bonnes d'ailleurs) nouvelles, qui se placent à peu près 90 ans avant les événements de la saga, on y croise des ancêtres des protagonistes de la saga.
__________________
![]() [20:58:20] Akmar Nibelung, Gott dit: je m'incruste pour faire genre j'ai des amis autres que les pizzas |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Citation:
oui donc c'etait bien ca, Dunk et l'Oeuf dans la traduction fr
__________________
There are two kinds of people in the world my friend, those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting |
|
#5
|
||||
|
||||
|
C'est très bien, ca vaut vraiment le coup
__________________
![]() [20:58:20] Akmar Nibelung, Gott dit: je m'incruste pour faire genre j'ai des amis autres que les pizzas |
|
#6
|
||||
|
||||
|
tu permets que je finisse les 12 premiers tomes!
![]() ![]()
__________________
There are two kinds of people in the world my friend, those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Je crois qu'il ont fait/font faire des BDs aussi ou j'ai rêvé?
__________________
And so he spoke, and so he spoke, that lord of Castamere, But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear. "Si le droit est avec nous, qui sera contre nous?" ![]() Citation:
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
J'imagine qu'ils vont mettre 2 ans (ou plus?) pour traduire en 6 parties le 5eme tome qui sort sous peu en face ?
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
C'est précisément ce que ma blague bidesque suggérait.
__________________
And so he spoke, and so he spoke, that lord of Castamere, But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear. "Si le droit est avec nous, qui sera contre nous?" ![]() Citation:
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
Pardon, je l'avais pas vu
|
![]() |
|
|