Franconaute  

Précédent   Franconaute > Discussions diverses > Le forum de l’Histoire

Notices

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 22/09/2009, 19h00
Avatar de oniris
oniris oniris est déconnecté
Elle a enfin un titre spécial !
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Antibes
Messages: 899
Par défaut

(toujours aussi pratique de lire à l'envers les quotes du chat :D )

Hm vaste débat... depuis toute petite, mon père me raconte des histoires en OC, m'invite a des festivals comme l'Estivada , me parle de toponymie régionale et me casse les pieds avec le rugby
Je ne vais pas vous aider sur le côté Historique de la chose, mais je peux vous donner mon idée psychologique
Etant largement déracinée, j'ai toujours eu un peu de mal à appréhender cet "amour du pays", mais j'ai compris quelques choses :

Le monde est tellement vaste, les choses vont tellement vite et de manière tellement implacable que l'on a besoin de se raccrocher à quelque chose pour savoir qui l'on est, d'où l'on vient. Tous n'avons pas ce même besoin ; mais ceux qui l'ont se retrouvent autour de leur langue locale : la France, être français, c'est encore trop vaste pour eux...

[ un drapeau que j'ai dans ma chambre résume assez bien cette idée : IMAGE (sauf que sur le mien il y a écrit "soi d'aqui" _je suis de LA (et pas d'ici, ca change tout!)_ et non pas "pais nostra" ) ]

La raison de l'effacement de ces langues est multiple : politique, historique, démographique, tout ce qu'on veux! Mais à la limite peu importe : c'est le fait qu'à ce jour, alors qu'on lui pose gentiment la question, l'Etat la méprise et ne fait rien (ou si peu) pour le respect de cette culture, qui déçoit beaucoup les gens : on mondialise sans leur laisser la liberté et le choix de s'appuyer sur leur petit bout de racine...

Après, certains poussent cette possessivité (car je trouve que c'en est, tout de même) à outrance, je vous conseille d'écouter la ballade des gens qui sont nés quelque part (Brassens, bien sûr ) et MA VILLE (EST LA PLUS BELLE DES VILLES) ( des Malpolis, groupe Toulousain ) qui résument assez bien le problème

Je profite de ce post pour vous signaler une grande manifestation pour la langue occitane le 24 octobre, à Carcassonne (quelques infos ICI ) ; Ben (Vauthier) y était l'année précédente, il y sera probablement encore cette année , mais lui on s'en fiche, j'y serai aussi
__________________

Réponse avec citation
  #2  
Vieux 23/09/2009, 09h32
Avatar de Tahiti bob
Tahiti bob Tahiti bob est déconnecté
Son excellence postissime
 
Date d'inscription: février 2006
Messages: 1 763
Par défaut

J'approuve, c'est un vaste debat... dans lequel j'ai un role de double mechant.

Mechant numero 1 : j'ai participe activement a la destruction de ma langue regionale (le platt pour etre precis).

Mechant numero 2 : travaillant dans un pays dote d'une belle et joyeuse langue regionale, je ne l'apprends pas (a savoir le Luxembourgeois)

En meme temps...

Pour le numero 1, il faut avouer que suite a une tres forte vague d'immigration dans les annees 50, le coin ou j'habite (a pas mal de kilometre a la ronde) a vu sa population fortement modifiee. Du coup, les langues "locales" etaient plus l'italien et le polonais que le platt, langue "historique". Moralite, je parle trois mots de platt et assez couramment l'italien. En etendant un peu, je pense que les langues "regionales" sont presque destinees a mourrir s'il n'y a effectivement aucun effort pour la rendre attractive aupres des nouveaux arrivants ET s'il n'y a pas un interet certain (festival, litterature, journaux, cours...)

Pour le numero 2, effectivement il y a un peu d'interet dans la mesure ou le Luxembourg propose journaux, cours et compagnie. Mais il manque l'attrait. En effet, sachant que la moitie du Luxembourg n'est pas originaire du Luxembourg et que la moitie de la population du Luxembourg, durant la journee, vient de l'etranger, le Luxembourgeois perd franchement de son interet (pour un etranger).
__________________
"Comment désigner un volontaire ?
C'est facile, demandez au volontaire de faire un pas en avant. Celui qui ne fait pas de pas en arrière est volontaire."
Doctrine gobline

"Diplôme obtenu, boulot trouvé, la vie est belle..."
Moi
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 23/09/2009, 17h57
Avatar de yboompook
yboompook yboompook est déconnecté
Duc de Bretagne
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: rennes, comté de rennes, duché de bretagne, europe, terre, systeme solaire, la voie lacté, l'univers
Messages: 2 627
Par défaut

très vaste sujet en effet ...


je parle en temps qu'expatrié. et oui je vis en angleterre pour celles et ceux qui ne le savent pas. je suis pas partie par choix mais par opportunité. alors bien sur j'ai appris l'anglais.mais je n'est pas appris le patois local qu'est le geordie, tout simplement car en dehors de la masse sous éduqué de la ou je vie personne d'autre le parle. je comprend quelque mot ou expression mais cela s'arette la. je parle mieux espagnol ou italien sans jamais les avoir appris. et mon niveau de langue est exécrable.

pour en revenir a nos mouton (la France) je parlerais en temps que breton (rennais). a rennes on ne parle plus breton depuis la nuit des temps(environ 2000 ans) mais on parle gallo un espèce de patois entre vieux français oral et latin. en effet pendant longtemps les deux langue officiel de la Bretagne on été le breton et le latin puis plus tard le francais (vers 1200)

mais quel rapport avec le topique me direz vous. j'y viens. quand l'école est devenue obligatoire, le français l'est aussi devenue a l'école tout du moins. se qui a amené des situation cocasse dans les campagnes, des personnes de la génération de mes grands parents (80ans aujourd'hui) on entendue leur premier mot de français a l'école. et je sais que dans certain coin de Bretagne les paysans voulait chassé ses instituteur qu'il considérais comme une verrue car pour eux il ne faisait qu'apprendre quelque chose d'inutile. en ville meme si la situation était mieux elle n'était pas toujours évidante. par exemple chez ma grand mere on parlais en breton a la maison, en francais au magazin et a l'extérieur car s'était l'usage pour beaucoup de personne a cette époque. comme on parlais français en cours et breton dans la cours. aujourd'hui ma grand mere ne parle plus que français simplement car tout le monde qu'elle connais parle français mais en cas de besoin elle peu embrayé en breton (pour ne pas être compris des français)


maintenant le rapport a moi. je suis breton avant d'être français, cependant je reste français, il n'y a pas d'animosité hors de mes frasques d'humour. j'écoute try yan et d'autre groupe breton jouant en français que j'aime bien. apprendrais je le breton si on m'en donnais la possibilité? non car cette langue est morte. cela n'empêche je serais breton ou que j'aille et quoi que je fasse.

maintenant je vais revenir sur un sujet qui vas fâchez! pourquoi les langue régionale on disparue en France, non les population locale n'était pas franchement pour se changement (en dehors des bourgeois et des marchant). les régions ont elle eux leur mot a dire et proposez l'apprentissage de leur langues? NON. la france a t'elle par la force obligé des centaines de milliers de bambim a apprendre le français? OUI (rappelez vous que les sévices corporels était AUTORISE lorsqu'un élève parlais une autre langue que le français a l'école!)



maintenant on a compris que la force ne servais a rien je pense dans 200 ans 80% de la population mondiale parleras anglais. tout simplement parce que les traduction dont tu parle ne se feront plus dans le futur!


sur ce bonne journée a tous!
__________________
le breton
QG

citation de boris vian : Le jour où personne ne reviendra de la guerre, ce sera parce que la guerre aura été bien organisée.
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 22h07.


Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #19 par l'association vBulletin francophone