Franconaute  

Précédent   Franconaute > Jeux de stratégie > Autres jeux de stratégie

Notices

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 04/08/2008, 23h22
zanekin zanekin est déconnecté
Sans forum fixe
 
Date d'inscription: août 2008
Messages: 13
Par défaut

Bon tu l'auras compris, comme au bon vieux temps des pinaillements sur WITP, je suis ton homme pour partager ton labeur de traduction !!!
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 04/08/2008, 23h42
Avatar de Lafrite
Lafrite Lafrite est déconnecté
Sauveur de Franconaute™
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: FritKot
Messages: 2 092
Par défaut

Ah, comme on sent l'ambiance pointilleuse des amateurs d'hexagones suinter des ces posts

Bon, va falloir se le prendre cet opus
__________________
Franquin : " Moi boy-scout ? Tu veux rire. J'ai échappé à tout : à la chorale, à l'équipe de foot , à l'armée, et oui, j'ai même échappé aux scouts..."
Balzac : " Pour empêcher les peuples de raisonner, il faut leur imposer des sentiments".
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 04/08/2008, 23h48
zanekin zanekin est déconnecté
Sans forum fixe
 
Date d'inscription: août 2008
Messages: 13
Par défaut

Citation:
Envoyé par Lafrite
Ah, comme on sent l'ambiance pointilleuse des amateurs d'hexagones suinter des ces posts
C'est du nourri à l'ASL ça monsieur, qui se tapait un livret de règles de 80 pages au petit déjeuner et s'en souvenait 3 ans plus tard à 2h30 du matin après 8 heures de jeu non-stop !!!
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 06/08/2008, 10h30
Blutch Blutch est déconnecté
Sans forum fixe
 
Date d'inscription: juin 2008
Messages: 1
Par défaut

Bon, j'ai compris, je l'ai acheté.....
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 06/08/2008, 13h40
Avatar de Pumba1968
Pumba1968 Pumba1968 est déconnecté
Illuminati forumique
 
Date d'inscription: février 2006
Localisation: Viry-Châtillon
Messages: 1 326
Par défaut

Citation:
Envoyé par zanekin
Bon tu l'auras compris, comme au bon vieux temps des pinaillements sur WITP, je suis ton homme pour partager ton labeur de traduction !!!
Ah c'était le bon temps, on s'était d'ailleurs amusé comme des fous avec harrer pour la finaliser cette f... tr.... Attendons WitP:AE pour se la refaire...On a de l'expérience. Il était drôle de voir qu'àprés chaque passage, le contenu des paragraphes ne cessait de changer.

Ben écoutes, je vais faire le premier jet en tâchant de supprimer toutes les redondances qui passent sans problème en anglais, mais pas en français. Ensuite je te l'enverrai et l'on essaiera de se mettre d'accord sur la traduction la plus appropriée de certaines terminologies du jeu. Si tu as des suggestions à faire ou des illuminations à ce sujet, n'hésites pas à le mentionner ici. Je n'ai jamais été un adepte du mot à mot...préférant des traductions beaucoup plus chantantes. Cà tu le sais déjà.

En gros, je considère que cela serait bien si la traduction est terminée avant la sortie de AtD MkII. Rythme tranquille où l'on est bien plus productif et surtout efficace qu'à marche forcée.

Qu'en penses-tu?
__________________
"I hate newspapermen. They come into camp and pick up their camp rumors and print them as facts. I regard them as spies, which, in truth, they are. If I killed them all there would be news from Hell before breakfast."- W.T. Sherman
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 08h10.


Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #19 par l'association vBulletin francophone