Une de mes préférées (autant pour le morceau qui prend de l'ampleur tout du long de ses 8mn et quelques, que pour son superbe solo de guitare) : Led Zeppelin, Stairway to Heaven
There's a Lady who's sure all that glitters is gold.
And she's buying a stairway to heaven.
And when she gets there she knows if the stores are all closed,
With a word she can get what she came for.
There's a sign on the wall, but she wants to be sure.
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree, by the brook, there's a songbird who sings.
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
And it's whispered that soon if we all call the tune,
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long.
And the forests will echo with laughter.
It makes me wonder...
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May-Queen.
Yes there are two paths you can go by, but in the long run,
There's still time to change the road you're on.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know.
The piper's calling you to join him.
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know,
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road,
Our shadows taller than our soul,
There walks a lady we all know,
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard,
The tune will come to you at last,
When all are one and one is all,
To be a rock and not to roll.
And she's buying a stairway to heaven.
Ce qui traduit donnerait plus ou moins ça (comme quoi chaque chanson devrait rester dans sa langue d'origine

) :
Voilà une dame, certaine que tout ce qui brille est d'or.
Et elle s'achète un escalier vers le Paradis.
Et lorsqu'elle y est, elle sait que même si les magasins sont tous fermés,
D'un simple mot elle peut obtenir ce qu'elle est venue trouver.
Il y a un signe sur le mur, mais elle voudrait être sûre.
Car vous savez, les mots ont parfois un double sens.
Dans un arbre, près du ruisseau, il y a un oiseau qui chante.
Parfois toutes nos pensées sont remplies de doute.
Je ressens quelque-chose lorsque je regarde vers l'ouest
Et mon esprit pleure de s'échapper.
Dans mes pensées j'ai vu des ronds de fumée à travers les arbres,
Et les voix de ceux qui se contentent de regarder.
Et on murmure que bientôt, si nous entonons tous le même air,
Alors le cornemuseur nous guidera vers la raison.
Et un nouveau jour se lèvera pour ceux qui seront là.
Et des éclats de rire résonneront dans les forêts.
Celà me pousse à m'interroger...
S'il y a du chahut dans ta haie ne sois pas inquiète,
Ce n'est que le ménage de printemps pour la Reine de Mai
Oui il y a deux chemins que l'on peut emprunter, mais au final,
Il est encore temps, pour toi, de changer de route.
Ta tête vrombit et ça ne s'arrêtera pas, au cas ou tu ne le saches pas,
Le cornemuseur t'appelle à le rejoindre.
Chère dame, peux-tu entendre le vent souffler, et savais-tu
Que ton escalier s'appuie sur le vent mumrurant.
Et, alors que nous serpentons sur la route,
Nos ombres plus grandes que notre âme,
Voici, marchant,une dame que nous connaissons tous,
Qui brille d'une lumière blanche et qui veut montrer
Comment tout se transforme encore en or.
Et si tu écoutes très attentivement,
L'air finira par t'atteindre,
Quand tous ne feront qu'un et qu'un sera tous,
Pour être un roc et ne pas rouler.
Et elle s'achète un escalier pour aller au Paradis.