Franconaute

Franconaute (http://www.franconaute.org/forum/index.php)
-   Le forum du sport (http://www.franconaute.org/forum/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Chabal, une bonne mentalité ? (http://www.franconaute.org/forum/showthread.php?t=6292)

ar sparfell 18/09/2007 16h03

En même temps, poilu comme il est, il est un peu normal qu'il soit à sale. :chicos:

Schnick 18/09/2007 16h27

Venant de passer 3 semaines dans un pays anglo-saxon qui n'a pas vraiment de complexe d'infériorité, j'ai pu constater par rapport aux langues deux choses :
- Il serait utopique de passer 3 semaines dans ce pays sans comprendre convenablement l'anglais, ma princesse qui n'est pas malheureusement une bête en anglais a passé son temps à m'écouter traduire ce qu'on nous disait.
- A contrario, les gens sont extrêmements gentils et accueillants quand ils constatent que vous n'êtes pas du cru. J'ai même eu un ranger qui m'a souhaiter une bonne journée en français et en néerlandais :ko:

Ceci dit, je rejoins assez fort Chazam dans ses propos. .
Concernant l'attitude des anglais et des francais à l'étranger en général et leur dédain des langues, je dirais, personnelement, que ils ont exactement la même attitude, avec en règle générale, plus de politesse du côté de l'anglais. L'américain, c'est autre chose, il est familier mais c'est culturel et je ne pense pas qu'il faille y voir une marque de non-respect.

Quand on va en France par contre, c'est autre chose qui met mal à l'aise, c'est pas temps la langue car comme cela a été signalé, où qu'on aille ce sera toujours la langue du pays d'accueil qui prime. C'est cette espèce d'attitude infério-supériorité-condescendante que l'on peut ressentir chez le serveur/maitre d'hôtel/guide/etc qui m'emmerde, on a souvent l'impression que le gars qui t'accueille n'en a rien à foutre que tu sois là et que limite tu l'emmerdes. Aux Etats-Unis par contre, je vous assure que c'est tout le contraire.

Par contre, je constate avec regret à l'heure de l'Internet et du mondialisme que les gens ont un réflexe de "protection du patrimoine, de la langue, etc" qui est je pense néfaste à moyen terme. Et vivant en Belgique, c'est quelque chose que l'on ressent très fort même si cela reste sous-jacent.


Concernant le petit paragraphe de Marius sur Anvers et le sentiment flamand, il a tout à fait raison. C'est d'ailleurs la réalité. Toutes le réunions informelles où il y a un francophone se déroule en français, le ou les flamands font l'effort...

SeNTEnZa 18/09/2007 17h25

  • ha ? j'ai vu récemment dans l'effet papillon (sur canal) que certaines entreprises flamandes imposaient le flamand aux wallons sous peine d'amendes!!
Pour llustrer cela, une "dame-cantine" du resto d'entreprise de la boite etait interrogée ... et cette dernière n'osait pas répondre en francais ...


est-ce un cas unique ? cela ,'etait pas précisé...

  • Concernant l'aimabilité légendaire des serveurs parisiens, ne vous en faites pas, cette soupe à la grimace est servie aux locaux également. Et à moins de sentir le flouze à 500 mètres ou de faire du resto sa "cantine" (c'est à dire y venir au moins un midi sur deux, ou bien tous les vendredi/samedi soir), l'attitude des serveurs sera toujours glaciale!
bon cependant, il existe quelques resto tres bons, et cossus ou le serveur est d'une grande amabilité et le personnel aux petits soins avec tout le monde!


  • Sur le niveau des francais en anglais : j'ai pu constaté dfans le boulot qu'en général le niveaui est catastrophique... mais que voulez vous, avec le protectionnisme d'etat sur la langue francaise ca n'est pas étonnant (les manuels des jeux en francais, une politique de films en VO quasi nulle car le doublage est un métier reconnu en france, etc)
En revanche, en ce qui concerne nos voisins européens, j'ai travaillé 3 mois à dusseldorf, et bien les allemands ne sont pas si bons que ca ... en dehors du bureaux, peu de gens parlent un anglais correct, quelques uns s'essayent au francais. Mais dans la rue, je peux dire que TRES PEU de gens pouvaient me parler en anglais ... on se sent bien seul parfois.

Par exemple pour louer un DVD, je suis reparti bredouille : je n'ai jamais pu faire comprendre à la vendeuse que j'etais la pour louer un DVD, même a grand renfort de gestes/mimes et borgborisme éloquents! (pourtant m'etais-je dis en mon for int"rieur ... que pourrais je vouloir d'autre dans une boutique de location de DVD que louer un DVD ...)

:goutte:

Dernière minute : pour revenir au sujet, j'aime bien notre Chabal ... mais j'attend de voir ce que ca donne quand il fera une passe! :rire:

Akmar Nibelung 18/09/2007 17h54

Citation:

Envoyé par Chazam
Tiens sinon, je pense à un truc parallèle : accepteriez-vous qu'aucun dialogue, aucune interview, ne soient doublés au ciné et à la télévision? Que tous les filmes et séries et extraits d'interview soient simplement sous-titré? (c'est une vrai question ;) ).


Avoir le choix c'est bien, être obligé de se taper des sous titrages 100% du temps c'est juste bon pour les petits pays de bouseux :chicos: Ou pour les pays qui ont plus de rennes que d'habitants au km² :lol:

Chazam 18/09/2007 18h01

Citation:

Envoyé par latiatia
En même temps, depuis le temps qu'il joue a Sale, il connait parfaitement cette langue, même si sa réaction à été un petit peu brusque, je trouve qu'il à eut raison de remettre ce journaliste à sa place.

Vous voyez? Pur esprit français! :mrgreen: (sans blague, je ne suis pas sûr qu'un cas similaire serait applaudi de la même façon en Allemagne ou en Scandinavie ou en Finlande...)

Gilou 18/09/2007 18h31

Citation:

Envoyé par SeNTEnZa
  • ha ? j'ai vu récemment dans l'effet papillon (sur canal) que certaines entreprises flamandes imposaient le flamand aux wallons sous peine d'amendes!!Pour llustrer cela, une "dame-cantine" du resto d'entreprise de la boite etait interrogée ... et cette dernière n'osait pas répondre en francais ...
est-ce un cas unique ? cela ,'etait pas précisé..





Non, en fait c'est obligatoire en Flandres, ma société qui se trouve en Flandres est obligée de faire toutes ses publications internes, et tous les contrats d'emploi, ou de clientèle en flamand sous peine de nullité juridique. Le gouvernement régional flamand à émis une loi imposant cela pour préserver le principe du droit du sol et de la pureté culturelle de la flandre !
De même si Senteza décroche un emploi en Belgique et qu'il trouve un logement en région flamande, il devra obligatoirement apprendre le flamand via des cours imposés, sinon il risque une amende pouvant allez jusqu'à deux mille cinq cent €uros. Si il est locataire son bail sera déclaré nul et il devra partir.
Il y a plein de petit trucs comme cela !

C'est le charme de la nouvelle Belgique :yeux:

stratcom 18/09/2007 18h34

L'image que vous donnez de la jeunesse française est assez terrifiante...
Je ne reprendrais pas l'expression de solers même si elle ne m'a jamais paru plus justifiée mais je comprends mieux la victoire du schtroumpf...

Marius 18/09/2007 19h47

Citation:

Envoyé par ar sparfell
Jo napot kivanok? :)

T'as été en hongrie mon bon Marius??
Quand ça? c'était bien? t'y as fait quoi???? :)


Sinon, au pif, je dirais que l'anecdote sur le pays anglo-saxon, c'est l'angleterre. :siffle2:

J'ai eu le plaisir de me rendre à Budapest en 2003 pour du boulot. Un petit séminaire de 3 jours encadré par 3 jours sur place.
Budapest est vraiment une jolie ville, mais je ne pourrais pas t'en dire plus car durant tout mon séjour, j'ai été comme qui dirait pris en charge par de charmantes fonctionnaires du ministère de l'intégration :jumpy: . (Cela sert d'être junior expert d'une mission d'évaluation de l'UE :mrgreen: ). Mes contacts avec la réalité locale ont donc été un peu aseptisés car le but de mes interlocuteurs était de montrer que tout allait pour le mieux dans le meilleur des mondes.

Sinon, un grand moment, un soir dans un resto à la mode du centre... mes interlocutrices me demandent si je reconnaissais 2 filles assises à la table d'à côté (vraiment mignones mais vraiment pouf aussi...).
Je répond non.
C'était 2 actrices X...(appeau à Jag ;) )

(on a suffisament dévié du fil là ?)

Pumba1968 18/09/2007 20h29

Citation:

Envoyé par stratcom
L'image que vous donnez de la jeunesse française est assez terrifiante...
Je ne reprendrais pas l'expression de solers même si elle ne m'a jamais paru plus justifiée mais je comprends mieux la victoire du schtroumpf...

Chaque peuple a les dirigeants qu'il mérite...
Avec d'un côté Bush et Sarko de l'autre, je suis mal barré...Pauvre de moi, je n'ai pas mérité cela.:ouin: Je vais demander l'asile politique au Canada, je pourrais y parler les deux langues. :mrgreen:
Comme je suis acculturé, j'aurai toujours une vision différente sur tous ces faux problèmes...L'essentiel étant d'assurer la communication entre deux êtres humains, ce quelque soit la langue, en faisant fi de leur nationalité respective. :chicos:

Cela ne va sans doute pas te rassurer mais la connerie est la chose la mieux partagée au monde...:o:

Et s'agissant du chauvinisme des Américains, j'ai juste une anecdote sportive:
Lors de la finale de Basket des Jeux Olympiques de Sydney qui opposait la France aux Etats-Unis, j'y ai assisté avec entre autre des US qui supportaient l'équipe de France...Je leur demandais la raison de cette attitude surprenante et telle fût leur réponse: on souhaite la victoire de la France car les joueurs américains font preuve d'une trop grande arrogance sur et en dehors du terrain. Il faut sortir des clichés...Si vous voulez mon avis, les Français et les US sont aussi arrogants les uns que les autres...Le serais-je alors doublement, Hmmmm il ne faut jamais généraliser. :non:

J'ai vu le week-end dernier "La vengeance dans la peau" en VO...même pas besoin des sous-titres. :lol: Je ne parle même pas des VF des jeux vidéos qui sont le plus souvent complètement lamentables, la traduction ne correspondant en rien à ce qui est dit et écrit dans la VO, mais sonne tellement bien en français... :p:

Bon j'arrête là où je vais me mettre à écrire un roman, bien qu'il y ait encore beaucoup à dire.

:hello:

Gilou 18/09/2007 22h38

Citation:

Envoyé par Marius
(Cela sert d'être junior expert d'une mission d'évaluation de l'UE :mrgreen: ).

Tu travaille pour l'AIDCO ?
Citation:

Envoyé par Marius
(on a suffisament dévié du fil là ?)

C'est fou comme l'attitude d'une brute de base, permet d'engendrer comme débat hors contexte.


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 10h16.

Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #19 par l'association vBulletin francophone