Franconaute

Franconaute (http://www.franconaute.org/forum/index.php)
-   Forum général (http://www.franconaute.org/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Belles histoires, Belgique (http://www.franconaute.org/forum/showthread.php?t=603)

marlouf 13/10/2005 11h22

Merci beaucoup pour ces explications, j'ai appris plein de choses :)

Cypho51 13/10/2005 11h44

Je suis wallon... mais mon père est limbourgeois (d'où mon nom: Soors) et ma mère a un nom bien flamand: Van Volsem... Des immigrés venus lancer une forge à Haine-Saint-Pierre il y a 5 générations.

D'où le brassage. CQFD ! :chicos:


Cypho, 1 point! :honte: niark niark

Schnick 13/10/2005 11h46

Sans me venter, je fais beaucoup mieux comme brassage :chicos:

Nom de famille du père : Lempereur
Nom de famille de la mère : Deckeyser

Soit la traduction francais-néerlandais du même mot :chicos:

Schnick : Plein de points :lol:

Cypho51 13/10/2005 11h54

Ouais... Ils étaient faits l'un pour l'autre.
C'est marrant çà. :)

Schnick 13/10/2005 12h08

Citation:

Envoyé par Cypho51
Ouais... Ils étaient faits l'un pour l'autre.
C'est marrant çà. :)

Sauf qu'ils sont divorcés maintenant :lol: Comme quoi l'entente... :pasvrai::lol:

Cypho51 13/10/2005 12h23

Tsss... Tu serais pas bruxellois toi? Ce serait logique... mère flamande, père wallon, mais divorcés... Du coup tu te retrouves seul... :p:

curTis newTon 13/10/2005 17h04

:lol: Mes quatre grands-parents étaient flamands (tout des noms en "Van kelkechose")
Mes parents sont devenus wallons sans jamais déménager (ben oui, quand on a tracé la frontière linguistique, il y a des communes qui sont passées de la Flandre à la Wallonie, et inversément)
Je suis bruxellois et je parle très mal flamand. :mrgreen:

Mais bon... si c'était un "vrai" brassage, on parlerait tous un sabir mi-français mi-wallon mi-flamand chez soi. J'ai plutôt l'impression dans le cas de la Belgique que ça tient davantage du "changement de côté". Ou des transferts, comme au foot. :)

Cypho51 13/10/2005 17h52

Ben, chaque partie du pays a conservé sa langue, mais il n'y a pas vraiment de communauté, mis à part linguistique. La culture, l'histoire et les gens en eux même sont tellement mélangés depuis des siècles qu'il est difficile d'encore parler de grandes différences culturelles. C'est mon avis.
Seule la langue fait encore barrage. (et c'est un sacré barrage, je l'avoue)

Gilou 28/10/2005 18h38

Bon , bien moi je vais jouer aussi:
Mère: Verschueren, né à Anvers Francophone
Père: Evrard né à Bruxelles Francophone

Je suis Bilingue (Français Anglais) car le flamoutch (que je connais en base) ne sert à rien puisque compris par personne.

Pour le reste de l'histoire, je n'en rajoute pas, mais simplement tout notre personnel de maison du temps de mes ancêtres venaient de la Flandre et on payait à leurs enfants l'école en Français pour qu'il réussisent dans la vie

Voilà

Cypho51 28/10/2005 18h53

ce qui résume bien le mentalité de l'époque.

Y a quelques semaines j'ai visité le Chateau Fort d'Eccaussines (que je conseille, joli et agréable, et tenu encore par les propriétaires qui font avec leurs moyens).

Et ce qui m'avait le plus marqué, dans la vieille Chapelle, c'étaient les Armoiries.
depuis le milieu du XIXème siècle jusqu'au début du XXème siècle, la famille Van der Burch a changé son nom (l'a francisé en fait) en quelque chose comme De Le Burch. Pour aprés reprendre leur vrai nom flamand. J'avais trouvé çà une excellente illustration du snobisme francophone de l'époque et de la quasi honte d'être flamand, gens incultes, pauvres et fermiers... selon l'aristocratie francophone! :( Désolé, mais on peut comprendre le retour de baton actuel.


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 22h49.

Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #19 par l'association vBulletin francophone